메뉴 건너뛰기

성서일과

출애굽기 Exodus 34:29-35

29   모세가 그 증거의 두 판을 모세의 손에 들고 시내 산에서 내려오니 그 산에서 내려올 때에 모세는 자기가 여호와와 말하였음으로 말미암아 얼굴 피부에 광채가 나나 깨닫지 못하였더라
30   아론과 온 이스라엘 자손이 모세를 볼 때에 모세의 얼굴 피부에 광채가 남을 보고 그에게 가까이 하기를 두려워하더니
31   모세가 그들을 부르매 아론과 회중의 모든 어른이 모세에게로 오고 모세가 그들과 말하니
32   그 후에야 온 이스라엘 자손이 가까이 오는지라 모세가 여호와께서 시내 산에서 자기에게 이르신 말씀을 다 그들에게 명령하고
33   모세가 그들에게 말하기를 마치고 수건으로 자기 얼굴을 가렸더라
34   그러나 모세가 여호와 앞에 들어가서 함께 말할 때에는 나오기까지 수건을 벗고 있다가 나와서는 그 명령하신 일을 이스라엘 자손에게 전하며
35   이스라엘 자손이 모세의 얼굴의 광채를 보므로 모세가 여호와께 말하러 들어가기까지 다시 수건으로 자기 얼굴을 가렸더라

34:29 Moses came down from Mount Sinai. As he came down from the mountain with the two tablets of the covenant in his hand, Moses did not know that the skin of his face shone because he had been talking with God.
34:30 When Aaron and all the Israelites saw Moses, the skin of his face was shining, and they were afraid to come near him.
34:31 But Moses called to them; and Aaron and all the leaders of the congregation returned to him, and Moses spoke with them.
34:32 Afterward all the Israelites came near, and he gave them in commandment all that the LORD had spoken with him on Mount Sinai.
34:33 When Moses had finished speaking with them, he put a veil on his face;
34:34 but whenever Moses went in before the LORD to speak with him, he would take the veil off, until he came out; and when he came out, and told the Israelites what he had been commanded,
34:35 the Israelites would see the face of Moses, that the skin of his face was shining; and Moses would put the veil on his face again, until he went in to speak with him.

시편 Psalm 99

1   여호와께서 다스리시니 만민이 떨 것이요 여호와께서 그룹 사이에 좌정하시니 땅이 흔들릴 것이로다
2   시온에 계시는 여호와는 위대하시고 모든 민족보다 높으시도다
3   주의 크고 두려운 이름을 찬송할지니 그는 거룩하심이로다
4   능력 있는 왕은 정의를 사랑하느니라 주께서 공의를 견고하게 세우시고 주께서 야곱에게 정의와 공의를 행하시나이다
5   너희는 여호와 우리 하나님을 높여 그의 발등상 앞에서 경배할지어다 그는 거룩하시도다
6   그의 제사장들 중에는 모세와 아론이 있고 그의 이름을 부르는 자들 중에는 사무엘이 있도다 그들이 여호와께 간구하매 응답하셨도다
7   여호와께서 구름 기둥 가운데서 그들에게 말씀하시니 그들은 그가 그들에게 주신 증거와 율례를 지켰도다
8   여호와 우리 하나님이여 주께서는 그들에게 응답하셨고 그들의 행한 대로 갚기는 하셨으나 그들을 용서하신 하나님이시니이다
9   너희는 여호와 우리 하나님을 높이고 그 성산에서 예배할지어다 여호와 우리 하나님은 거룩하심이로다
99:1 The LORD is king; let the peoples tremble! He sits enthroned upon the cherubim; let the earth quake!
99:2 The LORD is great in Zion; he is exalted over all the peoples.
99:3 Let them praise your great and awesome name. Holy is he!
99:4 Mighty King, lover of justice, you have established equity; you have executed justice and righteousness in Jacob.
99:5 Extol the LORD our God; worship at his footstool. Holy is he!
99:6 Moses and Aaron were among his priests, Samuel also was among those who called on his name. They cried to the LORD, and he answered them.
99:7 He spoke to them in the pillar of cloud; they kept his decrees, and the statutes that he gave them.
99:8 O LORD our God, you answered them; you were a forgiving God to them, but an avenger of their wrongdoings.
99:9 Extol the LORD our God, and worship at his holy mountain; for the LORD our God is holy.

고린도후서 2 Corinthians 3:12-4:2

12   우리가 이같은 소망이 있으므로 담대히 말하노니
13   우리는 모세가 이스라엘 자손들에게 장차 없어질 것의 결국을 주목하지 못하게 하려고 수건을 그 얼굴에 쓴 것 같이 아니하노라
14   그러나 그들의 마음이 완고하여 오늘까지도 구약을 읽을 때에 그 수건이 벗겨지지 아니하고 있으니 그 수건은 그리스도 안에서 없어질 것이라
15   오늘까지 모세의 글을 읽을 때에 수건이 그 마음을 덮었도다
16   그러나 언제든지 주께로 돌아가면 그 수건이 벗겨지리라
17   주는 영이시니 주의 영이 계신 곳에는 자유가 있느니라
18   우리가 다 수건을 벗은 얼굴로 거울을 보는 것 같이 주의 영광을 보매 그와 같은 형상으로 변화하여 영광에서 영광에 이르니 곧 주의 영으로 말미암음이니라

1   그러므로 우리가 이 직분을 받아 긍휼하심을 입은 대로 낙심하지 아니하고
2   이에 숨은 부끄러움의 일을 버리고 속임으로 행하지 아니하며 하나님의 말씀을 혼잡하게 하지 아니하고 오직 1)진리를 나타냄으로 하나님 앞에서 각 사람의 양심에 대하여 스스로 추천하노라

3:12 Since, then, we have such a hope, we act with great boldness,
3:13 not like Moses, who put a veil over his face to keep the people of Israel from gazing at the end of the glory that was being set aside.
3:14 But their minds were hardened. Indeed, to this very day, when they hear the reading of the old covenant, that same veil is still there, since only in Christ is it set aside.
3:15 Indeed, to this very day whenever Moses is read, a veil lies over their minds;
3:16 but when one turns to the Lord, the veil is removed.
3:17 Now the Lord is the Spirit, and where the Spirit of the Lord is, there is freedom.
3:18 And all of us, with unveiled faces, seeing the glory of the Lord as though reflected in a mirror, are being transformed into the same image from one degree of glory to another; for this comes from the Lord, the Spirit.
4:1 Therefore, since it is by God's mercy that we are engaged in this ministry, we do not lose heart.
4:2 We have renounced the shameful things that one hides; we refuse to practice cunning or to falsify God's word; but by the open statement of the truth we commend ourselves to the conscience of everyone in the sight of God.

누가복음 Luke 9:28-36

28   이 말씀을 하신 후 팔 일쯤 되어 예수께서 베드로와 요한과 야고보를 데리고 기도하시러 산에 올라가사
29   기도하실 때에 용모가 변화되고 그 옷이 희어져 광채가 나더라
30   문득 두 사람이 예수와 함께 말하니 이는 모세와 엘리야
31   영광중에 나타나서 장차 예수께서 예루살렘에서 별세하실 것을 말할새
32   베드로와 및 함께 있는 자들이 깊이 졸다가 온전히 깨어나 예수의 영광과 및 함께 선 두 사람을 보더니
33   두 사람이 떠날 때에 베드로가 예수께 여짜오되 주여 우리가 여기 있는 것이 좋사오니 우리가 초막 셋을 짓되 하나는 주를 위하여, 하나는 모세를 위하여, 하나는 엘리야를 위하여 하사이다 하되 자기가 하는 말을 자기도 알지 못하더라
34   이 말 할 즈음에 구름이 와서 그들을 덮는지라 구름 속으로 들어갈 때에 그들이 무서워하더니
35   구름 속에서 소리가 나서 이르되 이는 나의 아들 곧 택함을 받은 자니 너희는 그의 말을 들으라 하고
36   소리가 그치매 오직 예수만 보이더라 제자들이 잠잠하여 그 본 것을 무엇이든지 그 때에는 아무에게도 이르지 아니하니라
9:28 Now about eight days after these sayings Jesus took with him Peter and John and James, and went up on the mountain to pray.
9:29 And while he was praying, the appearance of his face changed, and his clothes became dazzling white.
9:30 Suddenly they saw two men, Moses and Elijah, talking to him.
9:31 They appeared in glory and were speaking of his departure, which he was about to accomplish at Jerusalem.
9:32 Now Peter and his companions were weighed down with sleep; but since they had stayed awake, they saw his glory and the two men who stood with him.
9:33 Just as they were leaving him, Peter said to Jesus, "Master, it is good for us to be here; let us make three dwellings, one for you, one for Moses, and one for Elijah" -- not knowing what he said.
9:34 While he was saying this, a cloud came and overshadowed them; and they were terrified as they entered the cloud.
9:35 Then from the cloud came a voice that said, "This is my Son, my Chosen; listen to him!"
9:36 When the voice had spoken, Jesus was found alone. And they kept silent and in those days told no one any of the things they had seen.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 토요일 새벽기도를 시작합니다.(2023년 1월 7일부터) 청지기 2022.12.08 4
공지 주일예배 시간 변경(2023년 1월부터) 청지기 2022.12.08 4
공지 교회학교 교역자 청빙(1인) 청지기 2022.12.06 9
공지 2023년 성서일과 Soffung 2022.12.01 9
16 사순절 다섯 번째 주일(Apr 3, 2022) Soffung 2022.03.28 42
15 사순절 네 번째 주일(Mar 27, 2022) Soffung 2022.03.22 33
14 사순절 세 번째 주일(Mar 20, 2022) Soffung 2022.03.11 38
13 사순절 두 번째 주일(Mar 13, 2022) Soffung 2022.03.06 39
12 사순절 첫 번째 주일(Mar 6, 2022) Soffung 2022.02.28 44
11 3월 성서일과 달력 file 청지기 2022.02.22 28
» 주님의 산상변모주일 Transfiguration Sunday(February 27, 2022) Soffung 2022.02.21 38
9 주현절 후 일곱 번째 주일(Feb 20, 2022) Seventh Sunday after the Epiphany Soffung 2022.02.14 38
8 주현절 후 여섯 번째 주일(Feb 13, 2022) Sixth Sunday after the Epiphany Soffung 2022.02.07 42
7 주현절 후 다섯 번째 주일(Feb 6, 2022) Fifth Sunday after the Epiphany Soffung 2022.01.24 32
6 2월 성서일과 달력 file 청지기 2022.01.23 39
5 주현절 후 네 번째 주일(Jan 30, 2022) Fourth Sunday after the Epiphany Soffung 2022.01.23 43
4 1월 성서일과 달력 file 청지기 2022.01.19 26
3 주현절 후 세 번째 주일(Jan 23, 2022) Third Sunday after the Epiphany) Soffung 2022.01.17 39
2 주현절 후 두 번째 주일(Jan 16, 2022) Second Sunday after the Epiphany) Soffung 2022.01.11 32
1 주님의 세례 주일(Jan 9, 2022) Baptism of the Lord(First Sunday after the Epiphany) Soffung 2022.01.03 37
위로