메뉴 건너뛰기

성서일과

이사야 Isaiah 1:1, 10-20

1   유다 왕 웃시야와 요담과 아하스와 히스기야 시대에 1)아모스의 아들 이사야가 유다와 예루살렘에 관하여 본 계시라
1:1 The vision of Isaiah son of Amoz, which he saw concerning Judah and Jerusalem in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah.

 

10   너희 소돔의 관원들아 여호와의 말씀을 들을지어다 너희 고모라의 백성아 우리 하나님의 3)법에 귀를 기울일지어다
11   여호와께서 말씀하시되 너희의 무수한 제물이 내게 무엇이 유익하뇨 나는 숫양의 번제와 살진 짐승의 기름에 배불렀고 나는 수송아지나 어린 양이나 숫염소의 피를 기뻐하지 아니하노라
12   너희가 내 앞에 보이러 오니 이것을 누가 너희에게 요구하였느냐 내 마당만 밟을 뿐이니라
13   헛된 제물을 다시 가져오지 말라 분향은 내가 가증히 여기는 바요 월삭과 안식일과 대회로 모이는 것도 그러하니 성회와 아울러 악을 행하는 것을 내가 견디지 못하겠노라
14   내 마음이 너희의 월삭과 정한 절기를 싫어하나니 그것이 내게 무거운 짐이라 내가 지기에 곤비하였느니라
15   너희가 손을 펼 때에 내가 내 눈을 너희에게서 가리고 너희가 많이 기도할지라도 내가 듣지 아니하리니 이는 너희의 손에 피가 가득함이라
16   너희는 스스로 씻으며 스스로 깨끗하게 하여 내 목전에서 너희 악한 행실을 버리며 행악을 그치고
17   선행을 배우며 정의를 구하며 학대 받는 자를 도와 주며 고아를 위하여 신원하며 과부를 위하여 변호하라 하셨느니라
18   여호와께서 말씀하시되 오라 우리가 서로 변론하자 너희의 죄가 주홍 같을지라도 눈과 같이 희어질 것이요 진홍 같이 붉을지라도 양털 같이 희게 되리라
19   너희가 즐겨 순종하면 땅의 아름다운 소산을 먹을 것이요
20   너희가 거절하여 배반하면 칼에 삼켜지리라 여호와의 입의 말씀이니라

1:10 Hear the word of the LORD, you rulers of Sodom! Listen to the teaching of our God, you people of Gomorrah!
1:11 What to me is the multitude of your sacrifices? says the LORD; I have had enough of burnt offerings of rams and the fat of fed beasts; I do not delight in the blood of bulls, or of lambs, or of goats.
1:12 When you come to appear before me, who asked this from your hand? Trample my courts no more;
1:13 bringing offerings is futile; incense is an abomination to me. New moon and sabbath and calling of convocation-- I cannot endure solemn assemblies with iniquity.
1:14 Your new moons and your appointed festivals my soul hates; they have become a burden to me, I am weary of bearing them.
1:15 When you stretch out your hands, I will hide my eyes from you; even though you make many prayers, I will not listen; your hands are full of blood.
1:16 Wash yourselves; make yourselves clean; remove the evil of your doings from before my eyes; cease to do evil,
1:17 learn to do good; seek justice, rescue the oppressed, defend the orphan, plead for the widow.
1:18 Come now, let us argue it out, says the LORD: though your sins are like scarlet, they shall be like snow; though they are red like crimson, they shall become like wool.
1:19 If you are willing and obedient, you shall eat the good of the land;
1:20 but if you refuse and rebel, you shall be devoured by the sword; for the mouth of the LORD has spoken.

창세기 Genesis 15:1-6

1   이 후에 여호와의 말씀이 환상 중에 아브람에게 임하여 이르시되 아브람아 두려워하지 말라 나는 네 방패요 너의 지극히 큰 상급이니라
2   아브람이 이르되 주 여호와여 무엇을 내게 주시려 하나이까 나는 자식이 없사오니 나의 상속자는 이 다메섹 사람 엘리에셀이니이다
3   아브람이 또 이르되 주께서 내게 씨를 주지 아니하셨으니 내 집에서 길린 자가 내 상속자가 될 것이니이다
4   여호와의 말씀이 그에게 임하여 이르시되 그 사람이 네 상속자가 아니라 네 몸에서 날 자가 네 상속자가 되리라 하시고
5   그를 이끌고 밖으로 나가 이르시되 하늘을 우러러 뭇별을 셀 수 있나 보라 또 그에게 이르시되 네 자손이 이와 같으리라
6   아브람이 여호와를 믿으니 여호와께서 이를 그의 의로 여기시고

15:1 After these things the word of the LORD came to Abram in a vision, "Do not be afraid, Abram, I am your shield; your reward shall be very great."
15:2 But Abram said, "O Lord GOD, what will you give me, for I continue childless, and the heir of my house is Eliezer of Damascus?"
15:3 And Abram said, "You have given me no offspring, and so a slave born in my house is to be my heir."
15:4 But the word of the LORD came to him, "This man shall not be your heir; no one but your very own issue shall be your heir."
15:5 He brought him outside and said, "Look toward heaven and count the stars, if you are able to count them." Then he said to him, "So shall your descendants be."
15:6 And he believed the LORD; and the LORD reckoned it to him as righteousness.

시편 Psalm 33:12-22

12   여호와를 자기 하나님으로 삼은 나라 곧 하나님의 기업으로 선택된 백성은 복이 있도다
13   여호와께서 하늘에서 굽어보사 모든 인생을 살피심이여
14   곧 그가 거하시는 곳에서 세상의 모든 거민들을 굽어살피시는도다
15   그는 그들 모두의 마음을 지으시며 그들이 하는 일을 굽어살피시는 이로다
16   많은 군대로 구원 얻은 왕이 없으며 용사가 힘이 세어도 스스로 구원하지 못하는도다
17   구원하는 데에 군마는 헛되며 군대가 많다 하여도 능히 구하지 못하는도다
18   여호와는 그를 경외하는 자 곧 그의 인자하심을 바라는 자를 살피사
19   그들의 영혼을 사망에서 건지시며 그들이 굶주릴 때에 그들을 살리시는도다
20   우리 영혼이 여호와를 바람이여 그는 우리의 도움과 방패시로다
21   우리 마음이 그를 즐거워함이여 우리가 그의 성호를 의지하였기 때문이로다
22   여호와여 우리가 주께 바라는 대로 주의 인자하심을 우리에게 베푸소서
33:12 Happy is the nation whose God is the LORD, the people whom he has chosen as his heritage.
33:13 The LORD looks down from heaven; he sees all humankind.
33:14 From where he sits enthroned he watches all the inhabitants of the earth--
33:15 he who fashions the hearts of them all, and observes all their deeds.
33:16 A king is not saved by his great army; a warrior is not delivered by his great strength.
33:17 The war horse is a vain hope for victory, and by its great might it cannot save.
33:18 Truly the eye of the LORD is on those who fear him, on those who hope in his steadfast love,
33:19 to deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
33:20 Our soul waits for the LORD; he is our help and shield.
33:21 Our heart is glad in him, because we trust in his holy name.
33:22 Let your steadfast love, O LORD, be upon us, even as we hope in you.

히브리서 Hebrews 11:1-3, 8-16

1   믿음은 바라는 것들의 실상이요 보이지 않는 것들의 증거니
2   선진들이 이로써 증거를 얻었느니라
3   믿음으로 모든 세계가 하나님의 말씀으로 지어진 줄을 우리가 아나니 보이는 것은 나타난 것으로 말미암아 된 것이 아니니라

11:1 Now faith is the assurance of things hoped for, the conviction of things not seen.
11:2 Indeed, by faith our ancestors received approval.
11:3 By faith we understand that the worlds were prepared by the word of God, so that what is seen was made from things that are not visible.
8   믿음으로 아브라함은 부르심을 받았을 때에 순종하여 장래의 유업으로 받을 땅에 나아갈새 갈 바를 알지 못하고 나아갔으며
9   믿음으로 그가 이방의 땅에 있는 것 같이 약속의 땅에 거류하여 동일한 약속을 유업으로 함께 받은 이삭 및 야곱과 더불어 장막에 거하였으니
10   이는 그가 하나님이 계획하시고 지으실 터가 있는 성을 바랐음이라
11   믿음으로 사라 자신도 나이가 많아 단산하였으나 잉태할 수 있는 힘을 얻었으니 이는 약속하신 이를 미쁘신 줄 알았음이라
12   이러므로 죽은 자와 같은 한 사람으로 말미암아 하늘의 허다한 별과 또 해변의 무수한 모래와 같이 많은 후손이 생육하였느니라
13   이 사람들은 다 믿음을 따라 죽었으며 약속을 받지 못하였으되 그것들을 멀리서 보고 환영하며 또 땅에서는 외국인과 나그네임을 증언하였으니
14   그들이 이같이 말하는 것은 자기들이 본향 찾는 자임을 나타냄이라
15   그들이 나온 바 본향을 생각하였더라면 돌아갈 기회가 있었으려니와
16   그들이 이제는 더 나은 본향을 사모하니 곧 하늘에 있는 것이라 이러므로 하나님이 그들의 하나님이라 일컬음 받으심을 부끄러워하지 아니하시고 그들을 위하여 한 성을 예비하셨느니라
11:8 By faith Abraham obeyed when he was called to set out for a place that he was to receive as an inheritance; and he set out, not knowing where he was going.
11:9 By faith he stayed for a time in the land he had been promised, as in a foreign land, living in tents, as did Isaac and Jacob, who were heirs with him of the same promise.
11:10 For he looked forward to the city that has foundations, whose architect and builder is God.
11:11 By faith he received power of procreation, even though he was too old--and Sarah herself was barren--because he considered him faithful who had promised.
11:12 Therefore from one person, and this one as good as dead, descendants were born, "as many as the stars of heaven and as the innumerable grains of sand by the seashore."
11:13 All of these died in faith without having received the promises, but from a distance they saw and greeted them. They confessed that they were strangers and foreigners on the earth,
11:14 for people who speak in this way make it clear that they are seeking a homeland.
11:15 If they had been thinking of the land that they had left behind, they would have had opportunity to return.
11:16 But as it is, they desire a better country, that is, a heavenly one. Therefore God is not ashamed to be called their God; indeed, he has prepared a city for them.

누가복음 Luke 12:32-40

32   적은 무리여 무서워 말라 너희 아버지께서 그 나라를 너희에게 주시기를 기뻐하시느니라
33   너희 소유를 팔아 구제하여 낡아지지 아니하는 배낭을 만들라 곧 하늘에 둔 바 다함이 없는 보물이니 거기는 도둑도 가까이 하는 일이 없고 좀도 먹는 일이 없느니라
34   너희 보물 있는 곳에는 너희 마음도 있으리라

35   허리에 띠를 띠고 등불을 켜고 서 있으라
36   너희는 마치 그 주인이 혼인 집에서 돌아와 문을 두드리면 곧 열어 주려고 기다리는 사람과 같이 되라
37   주인이 와서 깨어 있는 것을 보면 그 종들은 복이 있으리로다 내가 진실로 너희에게 이르노니 주인이 띠를 띠고 그 종들을 자리에 4)앉히고 나아와 수종들리라
38   주인이 혹 이경에나 혹 삼경에 이르러서도 종들이 그같이 하고 있는 것을 보면 그 종들은 복이 있으리로다
39   너희도 아는 바니 집 주인이 만일 도둑이 어느 때에 이를 줄 알았더라면 그 집을 뚫지 못하게 하였으리라
40   그러므로 너희도 준비하고 있으라 생각하지 않은 때에 인자가 오리라 하시니라
12:32 "Do not be afraid, little flock, for it is your Father's good pleasure to give you the kingdom.
12:33 Sell your possessions, and give alms. Make purses for yourselves that do not wear out, an unfailing treasure in heaven, where no thief comes near and no moth destroys.
12:34 For where your treasure is, there your heart will be also.
12:35 "Be dressed for action and have your lamps lit;
12:36 be like those who are waiting for their master to return from the wedding banquet, so that they may open the door for him as soon as he comes and knocks.
12:37 Blessed are those slaves whom the master finds alert when he comes; truly I tell you, he will fasten his belt and have them sit down to eat, and he will come and serve them.
12:38 If he comes during the middle of the night, or near dawn, and finds them so, blessed are those slaves.
12:39 "But know this: if the owner of the house had known at what hour the thief was coming, he would not have let his house be broken into.
12:40 You also must be ready, for the Son of Man is coming at an unexpected hour."

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 2023년 성서일과 Soffung 2022.12.01 3
55 대강절 두번째 주일(Dec 4, 2022) Soffung 2022.11.28 16
54 대강절 첫번째 주일(Nov 27, 2022) Soffung 2022.11.22 22
53 성령강림절 후 스물 네번째 주일(11월 20일) Soffung 2022.11.13 8
52 성령강림절 후 스물 세번째 주일(11월 13일) Soffung 2022.11.08 18
51 성령강림절 후 스물 두번째 주일(11월 6일) Soffung 2022.11.01 18
50 성령강림절 후 스물 한 번째 주일(10월 30일) Soffung 2022.10.20 24
49 성령강림절 후 스무번 째 주일(10월 23일) Soffung 2022.10.17 20
48 성령강림절 후 열 아홉번 째 주일(10월 16일) Soffung 2022.10.10 16
47 성령강림절 후 열 여덟번 째 주일(10월 9일) Soffung 2022.10.03 16
46 성령강림절 후 열 일곱번 째 주일(10월 2일) Soffung 2022.09.26 30
45 성령강림절 후 열 여섯번 째 주일(9월 25일) Soffung 2022.09.18 27
44 성령강림절 후 열 다섯번 째 주일(9월 18일) Soffung 2022.09.12 20
43 성령강림절 후 열 네번 째 주일(9월 11일) Soffung 2022.09.09 18
42 성령강림절 후 열 세번 째 주일(9월 4일) Soffung 2022.08.20 20
41 성령강림절 후 열 두번 째 주일(8월 28일) Soffung 2022.08.08 25
40 성령강림절 후 열한번 째 주일(8월 21일) Soffung 2022.08.08 26
39 성령강림절 후 열번 째 주일(8월 14일) Soffung 2022.08.08 37
» 성령강림절 후 아홉 번 째 주일(8월 7일) Soffung 2022.08.02 32
37 성령강림절 후 여덟 번 째 주일(7월 31일) Soffung 2022.07.25 35
36 성령강림절 후 일곱 번 째 주일(7월 24일) Soffung 2022.07.18 31
위로