메뉴 건너뛰기

성서일과

예레미야애가 Lamentations 1:1-6

1   슬프다 이 성이여 전에는 사람들이 많더니 이제는 어찌 그리 적막하게 앉았는고 전에는 열국 중에 크던 자가 이제는 과부 같이 되었고 전에는 열방 중에 공주였던 자가 이제는 강제 노동을 하는 자가 되었도다
2   밤에는 슬피 우니 눈물이 뺨에 흐름이여 사랑하던 자들 중에 그에게 위로하는 자가 없고 친구들도 다 배반하여 원수들이 되었도다
3   유다는 환난과 많은 고난 가운데에 사로잡혀 갔도다 그가 열국 가운데에 거주하면서 쉴 곳을 얻지 못함이여 그를 핍박하는 모든 자들이 궁지에서 그를 뒤따라 잡았도다
4   시온의 도로들이 슬퍼함이여 절기를 지키려 나아가는 사람이 없음이로다 모든 성문들이 적막하며 제사장들이 탄식하며 처녀들이 근심하며 시온도 곤고를 받았도다
5   그의 대적들이 머리가 되고 그의 원수들이 형통함은 그의 죄가 많으므로 여호와께서 그를 곤고하게 하셨음이라 어린 자녀들이 대적에게 사로잡혔도다
6   딸 시온의 모든 영광이 떠나감이여 그의 지도자들은 꼴을 찾지 못한 사슴들처럼 뒤쫓는 자 앞에서 힘없이 달아났도다
1:1 How lonely sits the city that once was full of people! How like a widow she has become, she that was great among the nations! She that was a princess among the provinces has become a vassal.
1:2 She weeps bitterly in the night, with tears on her cheeks; among all her lovers she has no one to comfort her; all her friends have dealt treacherously with her, they have become her enemies.
1:3 Judah has gone into exile with suffering and hard servitude; she lives now among the nations, and finds no resting place; her pursuers have all overtaken her in the midst of her distress.
1:4 The roads to Zion mourn, for no one comes to the festivals; all her gates are desolate, her priests groan; her young girls grieve, and her lot is bitter.
1:5 Her foes have become the masters, her enemies prosper, because the LORD has made her suffer for the multitude of her transgressions; her children have gone away, captives before the foe.
1:6 From daughter Zion has departed all her majesty. Her princes have become like stags that find no pasture; they fled without strength before the pursuer.

Lamentations 3:19-26

19   내 고초와 재난 곧 쑥과 담즙을 기억하소서
20   내 마음이 그것을 기억하고 내가 낙심이 되오나
21   이것을 내가 내 마음에 담아 두었더니 그것이 오히려 나의 소망이 되었사옴은
22   여호와의 인자와 긍휼이 무궁하시므로 우리가 진멸되지 아니함이니이다
23   이것들이 아침마다 새로우니 주의 성실하심이 크시도소이다
24   내 심령에 이르기를 여호와는 나의 기업이시니 그러므로 내가 그를 바라리라 하도다
25   기다리는 자들에게나 구하는 영혼들에게 여호와는 선하시도다
26   사람이 여호와의 구원을 바라고 잠잠히 기다림이 좋도다
3:19 The thought of my affliction and my homelessness is wormwood and gall!
3:20 My soul continually thinks of it and is bowed down within me.
3:21 But this I call to mind, and therefore I have hope:
3:22 The steadfast love of the LORD never ceases, his mercies never come to an end;
3:23 they are new every morning; great is your faithfulness.
3:24 "The LORD is my portion," says my soul, "therefore I will hope in him."
3:25 The LORD is good to those who wait for him, to the soul that seeks him.
3:26 It is good that one should wait quietly for the salvation of the LORD.

 

시편 Psalm 37:1-9

1   악을 행하는 자들 때문에 불평하지 말며 불의를 행하는 자들을 시기하지 말지어다
2   그들은 풀과 같이 속히 베임을 당할 것이며 푸른 채소 같이 쇠잔할 것임이로다
3   여호와를 의뢰하고 선을 행하라 1)땅에 머무는 동안 그의 성실을 먹을 거리로 삼을지어다
4   또 여호와를 기뻐하라 그가 네 마음의 소원을 네게 이루어 주시리로다
5   네 길을 여호와께 맡기라 그를 의지하면 그가 이루시고
6   네 의를 빛 같이 나타내시며 네 공의를 정오의 빛 같이 하시리로다
7   2)여호와 앞에 잠잠하고 참고 기다리라 자기 길이 형통하며 악한 꾀를 이루는 자 때문에 불평하지 말지어다
8   분을 그치고 노를 버리며 불평하지 말라 오히려 악을 만들 뿐이라
9   진실로 악을 행하는 자들은 끊어질 것이나 여호와를 소망하는 자들은 땅을 차지하리로다
37:1 Do not fret because of the wicked; do not be envious of wrongdoers,
37:2 for they will soon fade like the grass, and wither like the green herb.
37:3 Trust in the LORD, and do good; so you will live in the land, and enjoy security.
37:4 Take delight in the LORD, and he will give you the desires of your heart.
37:5 Commit your way to the LORD; trust in him, and he will act.
37:6 He will make your vindication shine like the light, and the justice of your cause like the noonday.
37:7 Be still before the LORD, and wait patiently for him; do not fret over those who prosper in their way, over those who carry out evil devices.
37:8 Refrain from anger, and forsake wrath. Do not fret--it leads only to evil.
37:9 For the wicked shall be cut off, but those who wait for the LORD shall inherit the land.

디모데후서 2 Timothy 1:1-14

1   하나님의 뜻으로 말미암아 그리스도 예수 안에 있는 생명의 약속대로 그리스도 예수의 사도 된 바울
2   사랑하는 아들 디모데에게 편지하노니 하나님 아버지와 그리스도 예수 우리 주께로부터 은혜와 긍휼과 평강이 네게 있을지어다
3   내가 밤낮 간구하는 가운데 쉬지 않고 너를 생각하여 청결한 양심으로 조상적부터 섬겨 오는 하나님께 감사하고
4   네 눈물을 생각하여 너 보기를 원함은 내 기쁨이 가득하게 하려 함이니
5   이는 네 속에 거짓이 없는 믿음이 있음을 생각함이라 이 믿음은 먼저 네 외조모 로이스와 네 어머니 유니게 속에 있더니 네 속에도 있는 줄을 확신하노라
6   그러므로 내가 나의 안수함으로 네 속에 있는 하나님의 은사를 다시 불일듯 하게 하기 위하여 너로 생각하게 하노니
7   하나님이 우리에게 주신 것은 두려워하는 1)마음이 아니요 오직 능력과 사랑과 절제하는 1)마음이니
8   그러므로 너는 내가 우리 주를 증언함과 또는 주를 위하여 갇힌 자 된 나를 부끄러워하지 말고 오직 하나님의 능력을 따라 복음과 함께 고난을 받으라
9   하나님이 우리를 구원하사 거룩하신 소명으로 부르심은 우리의 행위대로 하심이 아니요 오직 자기의 뜻과 영원 전부터 그리스도 예수 안에서 우리에게 주신 은혜대로 하심이라
10   이제는 우리 구주 그리스도 예수의 나타나심으로 말미암아 나타났으니 그는 사망을 폐하시고 복음으로써 생명과 썩지 아니할 것을 드러내신지라
11   내가 이 복음을 위하여 선포자와 사도와 교사로 세우심을 입었노라
12   이로 말미암아 내가 또 이 고난을 받되 부끄러워하지 아니함은 내가 믿는 자를 내가 알고 또한 내가 의탁한 것을 그 날까지 그가 능히 지키실 줄을 확신함이라
13   너는 그리스도 예수 안에 있는 믿음과 사랑으로써 내게 들은 바 2)바른 말을 본받아 지키고
14   우리 안에 거하시는 성령으로 말미암아 네게 부탁한 아름다운 것을 지키라
1:1 Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, for the sake of the promise of life that is in Christ Jesus,
1:2 To Timothy, my beloved child: Grace, mercy, and peace from God the Father and Christ Jesus our Lord.
1:3 I am grateful to God--whom I worship with a clear conscience, as my ancestors did--when I remember you constantly in my prayers night and day.
1:4 Recalling your tears, I long to see you so that I may be filled with joy.
1:5 I am reminded of your sincere faith, a faith that lived first in your grandmother Lois and your mother Eunice and now, I am sure, lives in you.
1:6 For this reason I remind you to rekindle the gift of God that is within you through the laying on of my hands;
1:7 for God did not give us a spirit of cowardice, but rather a spirit of power and of love and of self-discipline.
1:8 Do not be ashamed, then, of the testimony about our Lord or of me his prisoner, but join with me in suffering for the gospel, relying on the power of God,
1:9 who saved us and called us with a holy calling, not according to our works but according to his own purpose and grace. This grace was given to us in Christ Jesus before the ages began,
1:10 but it has now been revealed through the appearing of our Savior Christ Jesus, who abolished death and brought life and immortality to light through the gospel.
1:11 For this gospel I was appointed a herald and an apostle and a teacher,
1:12 and for this reason I suffer as I do. But I am not ashamed, for I know the one in whom I have put my trust, and I am sure that he is able to guard until that day what I have entrusted to him.
1:13 Hold to the standard of sound teaching that you have heard from me, in the faith and love that are in Christ Jesus.
1:14 Guard the good treasure entrusted to you, with the help of the Holy Spirit living in us.

누가복음 Luke 17:5-10

5   사도들이 주께 여짜오되 우리에게 믿음을 더하소서 하니
6   주께서 이르시되 너희에게 겨자씨 한 알만한 믿음이 있었더라면 이 뽕나무더러 뿌리가 뽑혀 바다에 심기어라 하였을 것이요 그것이 너희에게 순종하였으리라
7   너희 중 누구에게 밭을 갈거나 양을 치거나 하는 종이 있어 밭에서 돌아오면 그더러 곧 와 1)앉아서 먹으라 말할 자가 있느냐
8   도리어 그더러 내 먹을 것을 준비하고 띠를 띠고 내가 먹고 마시는 동안에 수종들고 너는 그 후에 먹고 마시라 하지 않겠느냐
9   명한 대로 하였다고 종에게 감사하겠느냐
10   이와 같이 너희도 명령 받은 것을 다 행한 후에 이르기를 우리는 무익한 종이라 우리가 하여야 할 일을 한 것뿐이라 할지니라
17:5 The apostles said to the Lord, "Increase our faith!"
17:6 The Lord replied, "If you had faith the size of a mustard seed, you could say to this mulberry tree, 'Be uprooted and planted in the sea,' and it would obey you.
17:7 "Who among you would say to your slave who has just come in from plowing or tending sheep in the field, 'Come here at once and take your place at the table'?
17:8 Would you not rather say to him, 'Prepare supper for me, put on your apron and serve me while I eat and drink; later you may eat and drink'?
17:9 Do you thank the slave for doing what was commanded?
17:10 So you also, when you have done all that you were ordered to do, say, 'We are worthless slaves; we have done only what we ought to have done!'"

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 2023년 성서일과 Soffung 2022.12.01 3
55 성령강림절 후 스물 네번째 주일(11월 20일) Soffung 2022.11.13 8
54 성령강림절 후 열 여덟번 째 주일(10월 9일) Soffung 2022.10.03 16
53 성령강림절 후 열 아홉번 째 주일(10월 16일) Soffung 2022.10.10 16
52 대강절 두번째 주일(Dec 4, 2022) Soffung 2022.11.28 16
51 성령강림절 후 열 네번 째 주일(9월 11일) Soffung 2022.09.09 18
50 성령강림절 후 스물 두번째 주일(11월 6일) Soffung 2022.11.01 18
49 성령강림절 후 스물 세번째 주일(11월 13일) Soffung 2022.11.08 18
48 성령강림절 후 열 세번 째 주일(9월 4일) Soffung 2022.08.20 20
47 성령강림절 후 열 다섯번 째 주일(9월 18일) Soffung 2022.09.12 20
46 성령강림절 후 스무번 째 주일(10월 23일) Soffung 2022.10.17 20
45 대강절 첫번째 주일(Nov 27, 2022) Soffung 2022.11.22 22
44 성령강림절 후 스물 한 번째 주일(10월 30일) Soffung 2022.10.20 24
43 1월 성서일과 달력 file 청지기 2022.01.19 25
42 성령강림절 후 열 두번 째 주일(8월 28일) Soffung 2022.08.08 25
41 성령강림절 후 열한번 째 주일(8월 21일) Soffung 2022.08.08 26
40 성령강림절 후 열 여섯번 째 주일(9월 25일) Soffung 2022.09.18 27
39 3월 성서일과 달력 file 청지기 2022.02.22 28
» 성령강림절 후 열 일곱번 째 주일(10월 2일) Soffung 2022.09.26 30
37 주현절 후 다섯 번째 주일(Feb 6, 2022) Fifth Sunday after the Epiphany Soffung 2022.01.24 31
36 성령강림절 후 일곱 번 째 주일(7월 24일) Soffung 2022.07.18 31
위로