메뉴 건너뛰기

성서일과

5월 30일(삼위일체주일)

pastorpaulbaek 2021.05.25 10:57 조회 수 : 18

Isaiah 6:1-8
6:1 In the year that King Uzziah died, I saw the Lord sitting on a throne, high and lofty; and the hem of his robe filled the temple.
6:2 Seraphs were in attendance above him; each had six wings: with two they covered their faces, and with two they covered their feet, and with two they flew.
6:3 And one called to another and said: "Holy, holy, holy is the LORD of hosts; the whole earth is full of his glory."
6:4 The pivots on the thresholds shook at the voices of those who called, and the house filled with smoke.
6:5 And I said: "Woe is me! I am lost, for I am a man of unclean lips, and I live among a people of unclean lips; yet my eyes have seen the King, the LORD of hosts!"
6:6 Then one of the seraphs flew to me, holding a live coal that had been taken from the altar with a pair of tongs.
6:7 The seraph touched my mouth with it and said: "Now that this has touched your lips, your guilt has departed and your sin is blotted out."
6:8 Then I heard the voice of the Lord saying, "Whom shall I send, and who will go for us?" And I said, "Here am I; send me!"

 

이사야 6:1-8
1 웃시야 왕이 죽던 해에 내가 본즉 주께서 높이 들린 보좌에 앉으셨는데 그의 옷자락은 성전에 가득하였고
2 스랍들이 모시고 섰는데 각기 여섯 날개가 있어 그 둘로는 자기의 얼굴을 가리었고 그 둘로는 자기의 발을 가리었고 그 둘로는 날며
3 서로 불러 이르되 거룩하다 거룩하다 거룩하다 만군의 여호와여 그의 영광이 온 땅에 충만하도다 하더라
4 이같이 화답하는 자의 소리로 말미암아 문지방의 터가 요동하며 성전에 연기가 충만한지라
5 그 때에 내가 말하되 화로다 나여 망하게 되었도다 나는 입술이 부정한 사람이요 나는 입술이 부정한 백성 중에 거주하면서 만군의 여호와이신 왕을 뵈었음이로다 하였더라
6 그 때에 그 스랍 중의 하나가 부젓가락으로 제단에서 집은 바 핀 숯을 손에 가지고 내게로 날아와서
7 그것을 내 입술에 대며 이르되 보라 이것이 네 입에 닿았으니 네 악이 제하여졌고 네 죄가 사하여졌느니라 하더라
8 내가 또 주의 목소리를 들으니 주께서 이르시되 내가 누구를 보내며 누가 우리를 위하여 갈꼬 하시니 그 때에 내가 이르되 내가 여기 있나이다 나를 보내소서 하였더니

 

 


Psalm 29
29:1 Ascribe to the LORD, O heavenly beings, ascribe to the LORD glory and strength.
29:2 Ascribe to the LORD the glory of his name; worship the LORD in holy splendor.
29:3 The voice of the LORD is over the waters; the God of glory thunders, the LORD, over mighty waters.
29:4 The voice of the LORD is powerful; the voice of the LORD is full of majesty.
29:5 The voice of the LORD breaks the cedars; the LORD breaks the cedars of Lebanon.
29:6 He makes Lebanon skip like a calf, and Sirion like a young wild ox.
29:7 The voice of the LORD flashes forth flames of fire.
29:8 The voice of the LORD shakes the wilderness; the LORD shakes the wilderness of Kadesh.
29:9 The voice of the LORD causes the oaks to whirl, and strips the forest bare; and in his temple all say, "Glory!"
29:10 The LORD sits enthroned over the flood; the LORD sits enthroned as king forever.
29:11 May the LORD give strength to his people! May the LORD bless his people with peace!

 

시편 29:1-11
1 너희 권능 있는 자들아 영광과 능력을 여호와께 돌리고 돌릴지어다
2 여호와께 그의 이름에 합당한 영광을 돌리며 거룩한 옷을 입고 여호와께 예배할지어다
3 여호와의 소리가 물 위에 있도다 영광의 하나님이 우렛소리를 내시니 여호와는 많은 물 위에 계시도다
4 여호와의 소리가 힘 있음이여 여호와의 소리가 위엄차도다
5 여호와의 소리가 백향목을 꺾으심이여 여호와께서 레바논 백향목을 꺾어 부수시도다
6 그 나무를 송아지 같이 뛰게 하심이여 레바논과 시룐으로 들송아지 같이 뛰게 하시도다
7 여호와의 소리가 화염을 가르시도다
8 여호와의 소리가 광야를 진동하심이여 여호와께서 가데스 광야를 진동시키시도다
9 여호와의 소리가 암사슴을 낙태하게 하시고 삼림을 말갛게 벗기시니 그의 성전에서 그의 모든 것들이 말하기를 영광이라 하도다
10 여호와께서 홍수 때에 좌정하셨음이여 여호와께서 영원하도록 왕으로 좌정하시도다
11 여호와께서 자기 백성에게 힘을 주심이여 여호와께서 자기 백성에게 평강의 복을 주시리로다

 

 


Romans 8:12-17
8:12 So then, brothers and sisters, we are debtors, not to the flesh, to live according to the flesh--
8:13 for if you live according to the flesh, you will die; but if by the Spirit you put to death the deeds of the body, you will live.
8:14 For all who are led by the Spirit of God are children of God.
8:15 For you did not receive a spirit of slavery to fall back into fear, but you have received a spirit of adoption. When we cry, "Abba! Father!"
8:16 it is that very Spirit bearing witness with our spirit that we are children of God,
8:17 and if children, then heirs, heirs of God and joint heirs with Christ--if, in fact, we suffer with him so that we may also be glorified with him.

 

로마서 8:12-17
12 그러므로 형제들아 우리가 빚진 자로되 육신에게 져서 육신대로 살 것이 아니니라
13 너희가 육신대로 살면 반드시 죽을 것이로되 영으로써 몸의 행실을 죽이면 살리니
14 무릇 하나님의 영으로 인도함을 받는 사람은 곧 하나님의 아들이라
15 너희는 다시 무서워하는 종의 영을 받지 아니하고 양자의 영을 받았으므로 우리가 아빠 아버지라고 부르짖느니라
16 성령이 친히 우리의 영과 더불어 우리가 하나님의 자녀인 것을 증언하시나니
17 자녀이면 또한 상속자 곧 하나님의 상속자요 그리스도와 함께 한 상속자니 우리가 그와 함께 영광을 받기 위하여 고난도 함께 받아야 할 것이니라

 

 


John 3:1-17
3:1 Now there was a Pharisee named Nicodemus, a leader of the Jews.
3:2 He came to Jesus by night and said to him, "Rabbi, we know that you are a teacher who has come from God; for no one can do these signs that you do apart from the presence of God."
3:3 Jesus answered him, "Very truly, I tell you, no one can see the kingdom of God without being born from above."
3:4 Nicodemus said to him, "How can anyone be born after having grown old? Can one enter a second time into the mother's womb and be born?"
3:5 Jesus answered, "Very truly, I tell you, no one can enter the kingdom of God without being born of water and Spirit.
3:6 What is born of the flesh is flesh, and what is born of the Spirit is spirit.
3:7 Do not be astonished that I said to you, 'You must be born from above.'
3:8 The wind blows where it chooses, and you hear the sound of it, but you do not know where it comes from or where it goes. So it is with everyone who is born of the Spirit."
3:9 Nicodemus said to him, "How can these things be?"
3:10 Jesus answered him, "Are you a teacher of Israel, and yet you do not understand these things?
3:11 "Very truly, I tell you, we speak of what we know and testify to what we have seen; yet you do not receive our testimony.
3:12 If I have told you about earthly things and you do not believe, how can you believe if I tell you about heavenly things?
3:13 No one has ascended into heaven except the one who descended from heaven, the Son of Man.
3:14 And just as Moses lifted up the serpent in the wilderness, so must the Son of Man be lifted up,
3:15 that whoever believes in him may have eternal life.
3:16 "For God so loved the world that he gave his only Son, so that everyone who believes in him may not perish but may have eternal life.
3:17 "Indeed, God did not send the Son into the world to condemn the world, but in order that the world might be saved through him.

 

요한복음 3:1-17

1 그런데 바리새인 중에 니고데모라 하는 사람이 있으니 유대인의 지도자라

2 그가 밤에 예수께 와서 이르되 랍비여 우리가 당신은 하나님께로부터 오신 선생인 줄 아나이다 하나님이 함께 하시지 아니하시면 당신이 행하시는 이 표적을 아무도 할 수 없음이니이다

3 예수께서 대답하여 이르시되 진실로 진실로 네게 이르노니 사람이 거듭나지 아니하면 하나님의 나라를 볼 수 없느니라

4 니고데모가 이르되 사람이 늙으면 어떻게 날 수 있사옵나이까 두 번째 모태에 들어갔다가 날 수 있사옵나이까

5 예수께서 대답하시되 진실로 진실로 네게 이르노니 사람이 물과 성령으로 나지 아니하면 하나님의 나라에 들어갈 수 없느니라

6 육으로 난 것은 육이요 영으로 난 것은 영이니

7 내가 네게 거듭나야 하겠다 하는 말을 놀랍게 여기지 말라

8 바람이 임의로 불매 네가 그 소리는 들어도 어디서 와서 어디로 가는지 알지 못하나니 성령으로 난 사람도 다 그러하니라

9 니고데모가 대답하여 이르되 어찌 그러한 일이 있을 수 있나이까

10 예수께서 그에게 대답하여 이르시되 너는 이스라엘의 선생으로서 이러한 것들을 알지 못하느냐

11 진실로 진실로 네게 이르노니 우리는 아는 것을 말하고 본 것을 증언하노라 그러나 너희가 우리의 증언을 받지 아니하는도다

12 내가 땅의 일을 말하여도 너희가 믿지 아니하거든 하물며 하늘의 일을 말하면 어떻게 믿겠느냐

13 하늘에서 내려온 자 곧 인자 외에는 하늘에 올라간 자가 없느니라

14 모세가 광야에서 뱀을 든 것 같이 인자도 들려야 하리니

15 이는 그를 믿는 자마다 영생을 얻게 하려 하심이니라

16 하나님이 세상을 이처럼 사랑하사 독생자를 주셨으니 이는 그를 믿는 자마다 멸망하지 않고 영생을 얻게 하려 하심이라

17 하나님이 그 아들을 세상에 보내신 것은 세상을 심판하려 하심이 아니요 그로 말미암아 세상이 구원을 받게 하려 하심이라

위로