느헤미야 Nehemiah 8:1-3, 5-6, 8-10
1 이스라엘 자손이 자기들의 성읍에 거주하였더니 일곱째 달에 이르러 모든 백성이 일제히 수문 앞 광장에 모여 1)학사 에스라에게 여호와께서 이스라엘에게 명령하신 모세의 율법책을 가져오기를 청하매
2 일곱째 달 초하루에 제사장 에스라가 율법책을 가지고 회중 앞 곧 남자나 여자나 알아들을 만한 모든 사람 앞에 이르러
3 수문 앞 광장에서 새벽부터 정오까지 남자나 여자나 알아들을 만한 모든 사람 앞에서 읽으매 뭇 백성이 그 율법책에 귀를 기울였는데
8:1all the people gathered together into the square before the Water Gate. They told Ezra the scribe to bring the book of the law of Moses, which the LORD had given to Israel.
8:2Accordingly, Ezra the priest brought the law before the assembly, both men and women and all who could hear with understanding. This was on the first day of the seventh month.
8:3He read from it facing the square before the Water Gate from early morning until midday, in the presence of the men and the women and those who could understand, and the ears of all the people were attentive to the book of the law.
5 에스라가 모든 백성 위에 서서 그들 목전에 책을 펴니 책을 펼 때에 모든 백성이 일어서니라
6 에스라가 위대하신 하나님 여호와를 송축하매 모든 백성이 손을 들고 아멘 아멘 하고 응답하고 몸을 굽혀 얼굴을 땅에 대고 여호와께 경배하니라
8:5And Ezra opened the book in the sight of all the people, for he was standing above all the people, and when he opened it, all the people stood up.
8:6Then Ezra blessed the LORD, the great God, and all the people answered, "Amen, Amen," lifting up their hands. Then they bowed their heads and worshiped the LORD with their faces to the ground.
8 하나님의 율법책을 낭독하고 그 뜻을 해석하여 백성에게 그 낭독하는 것을 다 깨닫게 하니
9 백성이 율법의 말씀을 듣고 다 우는지라 총독 느헤미야와 제사장 겸 학사 에스라와 백성을 가르치는 레위 사람들이 모든 백성에게 이르기를 오늘은 너희 하나님 여호와의 성일이니 슬퍼하지 말며 울지 말라 하고
10 느헤미야가 또 그들에게 이르기를 너희는 가서 살진 것을 먹고 단 것을 마시되 준비하지 못한 자에게는 나누어 주라 이 날은 우리 주의 성일이니 근심하지 말라 여호와로 인하여 기뻐하는 것이 너희의 힘이니라 하고
8:8So they read from the book, from the law of God, with interpretation. They gave the sense, so that the people understood the reading.
8:9And Nehemiah, who was the governor, and Ezra the priest and scribe, and the Levites who taught the people said to all the people, "This day is holy to the LORD your God; do not mourn or weep." For all the people wept when they heard the words of the law.
8:10Then he said to them, "Go your way, eat the fat and drink sweet wine and send portions of them to those for whom nothing is prepared, for this day is holy to our LORD, and do not be grieved, for the joy of the LORD is your strength."
시편 Psalm 19
1 하늘이 하나님의 영광을 선포하고 궁창이 그의 손으로 하신 일을 나타내는도다
2 날은 날에게 말하고 밤은 밤에게 지식을 전하니
3 언어도 없고 말씀도 없으며 들리는 소리도 없으나
4 그의 1)소리가 온 땅에 통하고 그의 말씀이 세상 끝까지 이르도다 하나님이 해를 위하여 하늘에 장막을 베푸셨도다
5 해는 그의 신방에서 나오는 신랑과 같고 그의 길을 달리기 기뻐하는 장사 같아서
6 하늘 이 끝에서 나와서 하늘 저 끝까지 운행함이여 그의 열기에서 피할 자가 없도다
7 여호와의 율법은 완전하여 영혼을 소성시키며 여호와의 증거는 확실하여 우둔한 자를 지혜롭게 하며
8 여호와의 교훈은 정직하여 마음을 기쁘게 하고 여호와의 계명은 순결하여 눈을 밝게 하시도다
9 여호와를 경외하는 도는 정결하여 영원까지 이르고 여호와의 법도 진실하여 다 의로우니
10 금 곧 많은 순금보다 더 사모할 것이며 꿀과 송이꿀보다 더 달도다
11 또 주의 종이 이것으로 경고를 받고 이것을 지킴으로 상이 크니이다
12 자기 허물을 능히 깨달을 자 누구리요 나를 숨은 허물에서 벗어나게 하소서
13 또 주의 종에게 고의로 죄를 짓지 말게 하사 그 죄가 나를 주장하지 못하게 하소서 그리하면 내가 정직하여 큰 죄과에서 벗어나겠나이다
14 나의 반석이시요 나의 구속자이신 여호와여 내 입의 말과 마음의 2)묵상이 주님 앞에 열납되기를 원하나이다
19:1The heavens are telling the glory of God, and the firmament proclaims his handiwork.
19:2Day to day pours forth speech, and night to night declares knowledge.
19:3There is no speech, nor are there words; their voice is not heard;
19:4yet their voice goes out through all the earth and their words to the end of the world. In the heavens he has set a tent for the sun,
19:5which comes out like a bridegroom from his wedding canopy, and like a strong man runs its course with joy.
19:6Its rising is from the end of the heavens and its circuit to the end of them, and nothing is hid from its heat.
19:7The law of the LORD is perfect, reviving the soul; the decrees of the LORD are sure, making wise the simple;
19:8the precepts of the LORD are right, rejoicing the heart; the commandment of the LORD is clear, enlightening the eyes;
19:9the fear of the LORD is pure, enduring forever; the ordinances of the LORD are true and righteous altogether.
19:10More to be desired are they than gold, even much fine gold; sweeter also than honey and drippings of the honeycomb.
19:11Moreover, by them is your servant warned; in keeping them there is great reward.
19:12But who can detect one's own errors? Clear me from hidden faults.
19:13Keep back your servant also from the insolent; do not let them have dominion over me. Then I shall be blameless and innocent of great transgression.
19:14Let the words of my mouth and the meditation of my heart be acceptable to you, O LORD, my rock and my redeemer.
고린도전서 1 Corinthians 12:12-31a
12 몸은 하나인데 많은 지체가 있고 몸의 지체가 많으나 한 몸임과 같이 그리스도도 그러하니라
13 우리가 유대인이나 헬라인이나 종이나 자유인이나 다 한 성령으로 1)세례를 받아 한 몸이 되었고 또 다 한 성령을 마시게 하셨느니라
14 몸은 한 지체뿐만 아니요 여럿이니
15 만일 발이 이르되 나는 손이 아니니 몸에 붙지 아니하였다 할지라도 이로써 몸에 붙지 아니한 것이 아니요
16 또 귀가 이르되 나는 눈이 아니니 몸에 붙지 아니하였다 할지라도 이로써 몸에 붙지 아니한 것이 아니니
17 만일 온 몸이 눈이면 듣는 곳은 어디며 온 몸이 듣는 곳이면 냄새 맡는 곳은 어디냐
18 그러나 이제 하나님이 그 원하시는 대로 지체를 각각 몸에 두셨으니
19 만일 다 한 지체뿐이면 몸은 어디냐
20 이제 지체는 많으나 몸은 하나라
21 눈이 손더러 내가 너를 쓸 데가 없다 하거나 또한 머리가 발더러 내가 너를 쓸 데가 없다 하지 못하리라
22 그뿐 아니라 더 약하게 보이는 몸의 지체가 도리어 요긴하고
23 우리가 몸의 덜 귀히 여기는 그것들을 더욱 귀한 것들로 입혀 주며 우리의 아름답지 못한 지체는 더욱 아름다운 것을 얻느니라 그런즉
24 우리의 아름다운 지체는 그럴 필요가 없느니라 오직 하나님이 몸을 고르게 하여 부족한 지체에게 귀중함을 더하사
25 몸 가운데서 분쟁이 없고 오직 여러 지체가 서로 같이 돌보게 하셨느니라
26 만일 한 지체가 고통을 받으면 모든 지체가 함께 고통을 받고 한 지체가 영광을 얻으면 모든 지체가 함께 즐거워하느니라
27 너희는 그리스도의 몸이요 지체의 각 부분이라
28 하나님이 교회 중에 몇을 세우셨으니 첫째는 사도요 둘째는 선지자요 셋째는 교사요 그 다음은 능력을 행하는 자요 그 다음은 병 고치는 은사와 서로 돕는 것과 다스리는 것과 각종 방언을 말하는 것이라
29 다 사도이겠느냐 다 선지자이겠느냐 다 교사이겠느냐 다 능력을 행하는 자이겠느냐
30 다 병 고치는 은사를 가진 자이겠느냐 다 방언을 말하는 자이겠느냐 다 통역하는 자이겠느냐
31 너희는 더욱 큰 은사를 사모하라 내가 또한 가장 좋은 길을 너희에게 보이리라
12:12For just as the body is one and has many members, and all the members of the body, though many, are one body, so it is with Christ.
12:13For in the one Spirit we were all baptized into one body--Jews or Greeks, slaves or free--and we were all made to drink of one Spirit.
12:14Indeed, the body does not consist of one member but of many.
12:15If the foot would say, "Because I am not a hand, I do not belong to the body," that would not make it any less a part of the body.
12:16And if the ear would say, "Because I am not an eye, I do not belong to the body," that would not make it any less a part of the body.
12:17If the whole body were an eye, where would the hearing be? If the whole body were hearing, where would the sense of smell be?
12:18But as it is, God arranged the members in the body, each one of them, as he chose.
12:19If all were a single member, where would the body be?
12:20As it is, there are many members yet one body.
12:21The eye cannot say to the hand, "I have no need of you," nor again the head to the feet, "I have no need of you."
12:22On the contrary, the members of the body that seem to be weaker are indispensable,
12:23and those members of the body that we think less honorable we clothe with greater honor, and our less respectable members are treated with greater respect,
12:24whereas our more respectable members do not need this. But God has so arranged the body, giving the greater honor to the inferior member,
12:25that there may be no dissension within the body, but the members may have the same care for one another.
12:26If one member suffers, all suffer together with it; if one member is honored, all rejoice together with it.
12:27Now you are the body of Christ and individually members of it.
12:28And God has appointed in the church first apostles, second prophets, third teachers, then deeds of power, then gifts of healing, forms of assistance, forms of leadership, various kinds of tongues.
12:29Are all apostles? Are all prophets? Are all teachers? Do all work power deeds?
12:30Do all possess gifts of healing? Do all speak in tongues? Do all interpret?
12:31But strive for the greater gifts.
누가복음 Luke 4:14-21
14 예수께서 성령의 능력으로 갈릴리에 돌아가시니 그 소문이 사방에 퍼졌고
15 친히 그 여러 회당에서 가르치시매 뭇 사람에게 칭송을 받으시더라
나사렛에서 배척을 받으시다(마 13:53-58; 막 6:1-6)
16 예수께서 그 자라나신 곳 나사렛에 이르사 안식일에 늘 하시던 대로 회당에 들어가사 성경을 읽으려고 서시매
17 선지자 이사야의 글을 드리거늘 책을 펴서 이렇게 기록된 데를 찾으시니 곧
18 ㅁ)주의 성령이 내게 임하셨으니 이는 가난한 자에게 복음을 전하게 하시려고 내게 기름을 부으시고 나를 보내사 포로 된 자에게 자유를, 눈 먼 자에게 다시 보게 함을 전파하며 눌린 자를 자유롭게 하고
19 주의 은혜의 해를 전파하게 하려 하심이라 하였더라
20 책을 덮어 그 1)맡은 자에게 주시고 앉으시니 회당에 있는 자들이 다 주목하여 보더라
21 이에 예수께서 그들에게 말씀하시되 이 글이 오늘 너희 귀에 응하였느니라 하시니
4:14Then Jesus, in the power of the Spirit, returned to Galilee, and a report about him spread through all the surrounding region.
4:15He began to teach in their synagogues and was praised by everyone.
4:16When he came to Nazareth, where he had been brought up, he went to the synagogue on the Sabbath day, as was his custom. He stood up to read,
4:17and the scroll of the prophet Isaiah was given to him. He unrolled the scroll and found the place where it was written:
4:18"The Spirit of the Lord is upon me, because he has anointed me to bring good news to the poor. He has sent me to proclaim release to the captives and recovery of sight to the blind, to set free those who are oppressed,
4:19to proclaim the year of the Lord's favor."
4:20And he rolled up the scroll, gave it back to the attendant, and sat down. The eyes of all in the synagogue were fixed on him.
4:21Then he began to say to them, "Today this scripture has been fulfilled in your hearing."
댓글 0
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
공지 | 2025년 운영계획서 | Soffung | 2025.01.04 | 295 |
» | 주현절 후 세 번째 주일 (Jan 26, 2025) | Soffung | 2025.01.19 | 12 |
3 | 주현절 후 두 번째 주일 (Jan 19, 2025) | Soffung | 2025.01.12 | 31 |
2 | 주님의 세례주일 (Jan 12, 2025) | Soffung | 2025.01.05 | 22 |
1 | 성탄절 후 두 번째 주일 예배 (Jan 5, 2025) | Soffung | 2024.12.31 | 30 |